Sonia G Caballero
Sonia G Caballero
Sonia G Caballero

1976年スペイン、マドリッド生まれ。

7歳の時、初めて油絵と出会う。家族の都合で1986年にセビリアに引越し、1998 年にアートディレクターとして学業を修める。

2005年にインテリアデコレーターとしての研究を終えた。

2000年に京都を旅をしたことがきっかけとなり、画家として歩み始める。探究心の赴くままに、日本の伝統的美術の様々な技法を習得し、発展させ,そして自分の技法と融合させてきた。

彼女の作風は日本の文化そして芸術に影響を受け、更に東洋の造形美術と西洋の油絵を融合させた、とても個性的である。その結果、日本の伝統的な漆絵の技法を応用した独自の「光琳箔」と「ネオナチュラリズム」を編み出した。

彼女独自の手法により、作品の中の鮮やかな色使いが金、銀、銅、アルミなどの箔との組み合わせによって、より一層際立っている。これは、尾形光琳、葛飾北斎、柴田是真といった日本の画家、そして西洋のクリムトやその他の画家の影響を受けたものである。

また彼女の描く肖像画は、まるで写真の様な写実主義的な描写と自然主義的な描写を併せ持つのが大きな特徴である。

2014年には日本のモンテソーリー教育機関にて、3歳から12歳の子供達に絵画を教え、

2017年からはローズゴールド、ホワイトゴールド、またダイアモンドを使った新たな作品も手掛け、

2018年からは珊瑚とプラチナやダイアモンドと油絵具の作品を展開するなど、常に新しい作品創りに挑み続けている。

I love creating alternative worlds from my dreams

Sonia G Caballero
Sonia G Caballero
Sonia G Caballero

芸術的融合

芸術

芸術

展覧会

展覧会

ニュース

ニュース

E-ART STORE

E-ART STORE

Sonia G Caballero

展覧会

JAPAN COLLECTION | EXHIBITION – Sep -2019 | Bunkamura Gallery – TOKYO

JAPAN COLLECTION | EXHIBITION – Sep -2019 | Bunkamura Gallery – TOKYO

Sonia G Caballero

ブログ

Sonia G Caballero

スパイラル 展- 2014年 | スペイン大使館

Con el motivo del 400 aniversario de relaciones hispano-japonesas en el 2014 se celebran diversos actos culturales en conmemoración de este año. Y cómo?, pues seleccionando distintos artistas, escritores, fotógrafos que representen este acontecimiento histórico. Es el caso de Sonia G Caballero considerada uno de los máximos exponentes del arte en esta fusión hispano japonesa.

続きを読む »
Sonia G Caballero

CORAL COLLECTION 展 – 2016年10月| BUNKAMURAギャラリー | 東京

  Bunkamuraの三回目の展は、 小さな宇宙の様なサンゴの世界を、金、銀、プラチナ箔などで表現した作品を展示します。 今回の展では、自然破壊や地球温暖化現象の影響により、生命の危機に瀕する珊瑚の姿や、それとは対称的にまるで宝石の様な美しさで命の輝きを見せる珊瑚の世界を表現します。 私たちが普段あまり目にする事のない海の世界に広がる宝石達の姿を通して、自然を守る事の大切を改めて考えるきっかけとしていただければ幸いです。 www.soniagcaballero.com
 contact@soniagcaballero.com

続きを読む »
Sonia G Caballero

SUMI COLECTION 展|2017年12月| Bunkamura ギャラリー東京

SUMI COLECTION 展| Bunkamura , 渋谷, 東京   2017年12月4日〜10日 【Artist’s gallery plan】 12月/9(土)  12:00~13:00 12月/10(日) 18:00~19:00 Bunkamura ギャラリー 四回目の展覧会は、海を題材にした作品を展示します。 時に優しく穏やかに、また時に厳かに荒々しく、刻一刻と様々な姿を見せる海。二度と同じ形のない世界を、墨と箔を使って描いています。   SONIA G CABALLERO ソニア・カバジェーロ   ソニア・カバジェーロ    

続きを読む »
Sonia G Caballero

スパイラル

宇宙における物事の配置には、神秘的な順序があります。     それは地球上で支配的なシンボルです。 スパイラルは、成長と拡大を意味し、宇宙のねじれの力、創造力として知覚されています。それは渦巻銀河から。地球の気象やDNAに、小宇宙は大宇宙のすべてのレベルで繰り返し見られるパターンです。たとえば、自然の中でスパイラルは貝、化石、クモの巣など、様々なタイプを見ることができます。   それらの多くはスパイラル対数螺旋または螺旋形の発展形です。 スパイラルはこの地球上で、可視、不可視を問わず普遍的、永続的に使われている形です。 私の作品では、海の波、風、花、希望、を表しています。。。  

続きを読む »

JAPAN COLLECTION | 展覧会 – 2019年9月 | Bunkamura ギャラリー東京

JAPAN COLLECTION |  2019年9月  | Bunkamura ギャラリー東京 2019年9月     花鳥風月 Bunkamura五回目の展覧会では、この20年間日本に住み心に残った日本の美術の一つ、江戸琳派とヨーロッパの美を組み合わせた作品を展示します。   花、鳥、風、月、この漢字一つ一つが自然の美しさの代表で有り、この四つの漢字で出来ているのが「花鳥風月」という言葉です。 自然の風景の美しさだけでなく、それを愛でる風流心も意味します。 咲いて、散る花の様に、繊細で、貴重な一時、これを絵という形で表現します。     日常の合間で目にした花や蝶、または月の美しさに心が弾み、ふと気づいた風の音や月の光に感傷を引き付けられます。     ソニア・カバジェーロ www.soniagcaballero.com
 contact@soniagcaballero.com  

続きを読む »